2 Korintus 4:8-9
Konteks4:8 We are experiencing trouble on every side, 1 but are not crushed; we are perplexed, 2 but not driven to despair; 4:9 we are persecuted, but not abandoned; 3 we are knocked down, 4 but not destroyed,
2 Korintus 12:9-10
Konteks12:9 But 5 he said to me, “My grace is enough 6 for you, for my 7 power is made perfect 8 in weakness.” So then, I will boast most gladly 9 about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in 10 me. 12:10 Therefore I am content with 11 weaknesses, with insults, with troubles, with persecutions and difficulties 12 for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.
[4:8] 1 tn Grk “we are hard pressed [by crowds] on every side.”
[4:9] 4 tn Or “badly hurt.” It is possible to interpret καταβαλλόμενοι (kataballomenoi) here as “badly hurt”: “[we are] badly hurt, but not destroyed” (L&N 20.21).
[12:9] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “but” because of the contrast implicit in the context.
[12:9] 6 tn Or “is sufficient.”
[12:9] 7 tc The majority of later
[12:9] tn The pronoun “my” was supplied in the translation to clarify the sense of Paul’s expression.
[12:9] 8 tn Or “my power comes to full strength.”
[12:9] 9 tn “Most gladly,” a comparative form used with superlative meaning and translated as such.
[12:9] 10 tn Or “may rest on.”